En med språkkunskaper i italienska har berättat för mig att fika inte är fitta på italienska. Det korrekta är figa.
Det betyder att insändarskribentens språkkunskaper också känns så där … appropå att kasta första stenen.
En med språkkunskaper i italienska har berättat för mig att fika inte är fitta på italienska. Det korrekta är figa.
Det betyder att insändarskribentens språkkunskaper också känns så där … appropå att kasta första stenen.